索尔 20180216 你早已拥有你所寻求的东西

Here in the spiritual realms we are observing humanity’s ongoing progress towards awakening with joy.  You are making astounding progress and moving forwards very rapidly as all the issues that have been buried and forgotten about arise into the collective consciousness to be addressed and released.  Many lightworkers and wayshowers are working hard and most effectively to connect via your modern communications networks with those who are starting to come into awareness of their spiritual nature.  It is very confusing for most of them because they have been living their lives as humans – looking after loved ones, earning a living, and dealing with the daily issues that humans have to deal with – while basically remaining completely unaware that there is far more to life than just being human

在精神领域,我们伴随着喜悦观察着人类不间断的觉醒进程。你在取得惊人的进展,非常快速地前进着,随着所有被埋葬和遗忘的问题出现在集体意识中来被解决和释放。许多的光之工作者和引路人在辛苦工作,最有效地与那些开始意识到自己精神本质的人连接,通过现代的通信网络。这让他们大多数人很是困惑,因为他们人类的生活—照顾亲人,谋生,处理日常问题—基本上完全不清楚关于人类的生命其实有着更多

Now these spiritual inner stirrings are demanding attention and most people have no idea to whom they can turn to discuss these unexpected and strange feelings.  Even though for the last fifty or sixty years many have been channeling and sharing uplifting spiritual messages, writing spiritually uplifting books, and offering workshops and seminars, the vast majority of humanity has remained unaware of the resources available to them simply because they have not been interested in such seemingly esoteric subjects.  Living an earthly human life has required all their energy, and so any energy they have at the end of the day has mostly been used to zone out in front of the television to watch sporting events or a movie.

现在这些精神上的内在萌芽在要求关注,大多数人不知道该跟谁谈论这些出乎意料的,奇怪的感受。即使在过去的五六十年,许多人通灵和分享了振奋人心的灵性信息,书写了鼓舞人心的书籍,提供研讨会、讲习班,绝大多数人依旧不知道可供他们使用的资源,仅仅因为他们对这样看似深奥的东西不感兴趣。人类的生活需要他们付出全部的精力,所以一天下来所剩的精力大多被用来看电视

For these unaware ones these new stirrings are very unsettling, sometimes even alarming.  They wonder if they are about to have a nervous breakdown or are starting to go insane, and there is no one in their circle of friends and acquaintances with whom they feel they can even broach the subject, let alone actually discuss it.

对于这些无意识的人,这些新的萌芽是非常令人不安的,有时甚至是令人恐惧的。他们好奇自己是否就要精神崩溃或开始发疯,他们朋友圈和相识的人之中没有一个可以提及这个话题,更不用说实际地探讨它

Those of you reading or listening to this message, and others like it from other sources, are already well established on your paths to awakening even if you yourselves feel quite lost and confused at times, and you now need to get out there and TALK about what is happening to whomsoever you may be in contact with.  That is your task, that is why you incarnated, and that is why you are among the first ones to start becoming aware that being alive is not just the physical aspect of being human, that it is indeed far, far more than just that!

你们阅读或聆听这则信息的人,以及其他来自其他源头的信息,已经很好地处于觉醒的道路,即使你有时候感到相当失落和迷茫,现在你需要离开那里,与你接触的人谈论正在发生的事情。这是你的任务,所以你化身前来,所以你是最初意识到活着不只是人类的物理面向的人,它确实,比这更加复杂

As you know from your readings and from your own inner work life is a magnificent divine gift, and how you experience life as a human in physicality is only a tiny element of what life is really all about.  You, each and every sentient being ever created, are divine beings, aspects of God temporarily apparently separated from Him.  When you are fully conscious, fully awake in His Presence, you are in in extreme and infinite joy.  As humans you have hidden yourselves away from that, your natural state, by the very choice you made to be a human in physical form.

正如你从信息和内在的工作知道的,生命是一份辉煌的神圣礼物,物理层面上的人类生活只是生命真正含义的一小部分。你,每个有情众生,都是神圣的存在,神的面向,暂时地看上去与他分离。当你完全清醒,完全处于他的存在中,你就处于极致无限的喜悦中。作为人,你向自己隐藏了这些,你自然的状态,通过你处于物理形态中人类身体的选择

As humans you are extremely well aware how fragile your human form is and how easily it can be damaged or destroyed.  By its very nature it limits you enormously and you are very sensibly conditioned to take great care of it.  To take on human form and incarnate on Earth is a very courageous undertaking because of the limits it imposes on you.  You are permanently and eternally present in the Presence of God, your divine Source, the field of Love in which all that exists lives in eternal joy.  But your human frame could not withstand the energy of that state, it would instantly disintegrate if exposed to it.

作为人,你非常清楚你的人类形态是多么地脆弱,它是多容易受损或被摧毁。本质上,它让你极其受限,你非常明智地习惯于照顾好它。拾起人类的形态,化身于地球,是一个非常勇敢的承担,因为它会强加于你的局限。你永恒地处于神的存在中,你神圣的源头,一切存在于永恒喜悦的爱之领域。但你的人类身躯无法承受那个能量状态,它会立刻瓦解,如果触碰到它

Fortunately being human is a temporary game with which you chose to engage, while your true Self remains always in the divine Presence.  There is never the briefest of moments during which you are separated from Source, Love, because without that constant and eternal connection you would cease to exist, and that can never happen!  You are all God’s beloved children and it is His eternal and unchanging Will that you live forever in perpetual joy in His Presence.  That is where you are right now, and where you always are.  The human experience, while seeming totally real while you are undergoing it, is but a momentary state of forgetfulness or amnesia during which you experience the sense or feeling of being alone, abandoned, and unloved.

幸运的是,作为人,是一个暂时的游戏,而你真正的自我总是处于神的存在中。从未一个片刻你是与源头,爱分离的,因为没有了那恒常,永恒的连接,你就不复存在,这永远不会发生!你们都是神亲爱的孩子,这是他永恒不变的意志,让你永远生活于永恒的喜悦中。你就在那里,总是在那。人类的体验,虽然看似完全真实,在你经历它的同时,只是一个暂时的遗忘状态或失忆状态,你在其中体验着孤独,被抛弃和无爱感

But you are Love, and the aim of the game of physicality is to uncover within yourselves that divine and unchangeable Truth.  Even as a human you are Love, nothing more and nothing less, and Love is infinitely V A S T !  You will uncover the Truth of that by going within and leaving behind the earthly and physical distractions that are so alluring and that seem to imprison you in form.  Within, where your inner sanctuary or holy altar is established, Love resides, unchanging and unmoving, It is always there for you, offering you Its divine Embrace if you will only open your hearts to welcome It and allow It in.

但你是爱,物质游戏的目的就是在你之内发现这个神圣,不可改变的真理。即使作为人你也是爱,不好也不差,爱是无限地宽广!你会通过进入内在,放下如此诱人的尘世和物理干扰(看似将你囚禁于形式中)来发现那个真理。在内在,你内在圣殿和圣坛驻留的地方,爱驻留,不可改变和不会挪动,它总是在那,提供你它神圣的拥抱,如果你敞开心欢迎它,让它进入

Your daily meditations, prayers, or quiet moments are the way to uncover It.  At first you will just find stillness, quietness and peace.  Then a warm loving glow will envelop you.  It is a feeling that is far more powerful, enthralling, and uplifting than anything you have ever experienced as a human from any other relationship, and It is precisely what you miss as a human and which many spend their whole lives seeking outside themselves.  To find It you must go within.

你的每日冥想,祈祷或安静时刻是发现它的方式。一开始你会只找到寂静,宁静与平和。然后一个温暖的爱的光辉会包裹你。这是一个比你在任何关系中体验的更加强力,迷人,振奋人心的感受,这正是你作为人所思念的,许多人花费终身在外在寻找着它。要找到它你必须进入内在

Go within, relax, and let go of all thoughts, shoulds, to do lists, and any other extraneous distractions that may arise.  Be patient, wait quietly as your mind starts to cease its vociferous chatter, or at least reduces it to a level where it is no longer all intrusive.  Then stay there!  Do not attempt to engage with this new and wonderful feeling that is arising, instead just rest in it, allowing it to be One with you.  This is your true nature, only loving – no judgment, blame, bitterness, lack, or resentment can enter or intrude here – this is the holy and eternal center of your being, the place that you have been seeking outside from others as teachers, or as guides, or as mentors, or in intimate relationships.

进入内在,放松,放下所有的想法,应该,待办事项,任何可能出现的外在干扰。要有耐心,静静地等待,随着你的头脑开始停止喧嚣的唠叨,或至少降低到不再是干扰的水平。然后呆在那里!不要试图与这个新的,奇妙的感受接洽,而是在其中休息,让它与你合一。这是你真正的本质,只有爱—没有评判,责备,苦涩,缺乏或怨恨可以进入那里—这是你存在神圣,永恒的中心,你从外在的教师,指导,导师或亲密关系中所寻找的地方

Those other people are just pointers, who can provide a warmth and guidance that is uplifting, but that is not nearly enough, their task is to help you to see and understand that they cannot provide you with what you seek – perhaps unknowingly – and that what you seek you already have!

那些人只是指标,可以提供温暖的,振奋人心的指引,但这是不够的,他们的任务是帮助你看到和理解他们无法提供你你所寻求的—也许在不知不觉之中—你早已拥有你所寻求的东西

Some of you already have inklings or intimations of this, and so you make a point never to miss going within daily, because it empowers and strengthens you for your daily human life.  As a human, you are both form and essence, and the allure and distractions of form very frequently draw you away from your awareness of your essence, your unbreakable connection to Source.  This is why daily visits within are absolutely essential for your well-being, and unless you practice them daily it becomes extremely difficult for you to engage with the task for which you incarnated, namely to assist others in their awakening process, by being only loving whatever arises in your daily human lives, and thus demonstrating Love in action.

你们一些人已经有关于此的迹象或暗示,所以你立志每天都会去进入内在,因为它授权和加强你,为了你的日常生活。作为人,你既是形态又是本质,形态的诱惑和干扰经常让你远离本质的意识,与源头牢不可破的连接。所以每日访问内在对你的福祉来说绝对有必要,除非你每天都练习这么做,与你化身的任务接洽会变得很困难,也就是协助他人的觉醒进程,通过只成为爱,无论在日常生活中出现什么,因此展示行动中的爱

To demonstrate Love in action is all that you have to do, and, truly, it is a mighty undertaking, as you well knew when you agreed to incarnate at this moment in humanity’s awakening process.  And, of course, you are perfectly capable of doing it because otherwise you would not have incarnated; and don’t forget that you have limitless assistance at all times from your wonderful support teams in the spiritual realms.

展示行动中的爱是你唯一需要做的,事实上,它是一个伟大的事业,正如你知晓的,当你同意在人类觉醒进程的此刻化身。当然,你完全有能力去做,因为如果没这个能力你就不会化身了;不要忘了你时刻有着奇妙的精神领域支持团队无限的协助

Never hesitate to call on us, we are instantly and constantly available to answer you at any time.  We are here for you, that is our task, so don’t try to go it alone.  You are never alone, so ignoring your support teams and trying to be self-sufficient is pointless, almost insane, and utterly unnecessary.  As you have been told time and time again “There is only One,” and that One is All.

不要犹豫来呼唤我们,我们会立刻,随时响应你。我们在这里,这是我们的任务,所以不要独自去做一切。你从未孤单,所以忽视你的支持团队,试图成为自给自足的是无意义的,几乎疯狂的,彻底没必要的。正如你被告知许多次的,“只有一”,那个一就是一切

An analogy: Your bodies are composed of many organs, which are composed of numerous cells, that are composed of countless numbers of molecules all working together.  And yet as individual humans you tend to forget that and imagine yourselves alone.  Nothing could be further from the truth.

一个比喻:你的身体由许多的器官组成,它们又由许多的细胞组成,它们又是无数的分子组成。但作为人,你倾向于忘记这一点,想象自己是孤单的。远非如此

Call on us for help, for guidance, for advice, any time, and then listen!  You all have great difficulty listening because you don’t have the patience to wait for the answer that is offered, instead you tend to ask and then immediately answer yourselves – egospeak!

呼唤我们的帮助,指引,建议,任何时刻,然后聆听!你们都有着聆听的困难,因为你没有耐心等待答案被提供,你倾向于请求,然后立刻回复自己—小我的谈话!

We – your guides, angels, saints, mystics, sages, loved ones – in the spiritual realms are here for you constantly.  We are never away attending to other callers!  Call, and we respond instantly.  So allow yourselves a moment or two to hear our response.

我们—你的指导,天使,圣贤,奥秘派,爱人—在精神领域等待着你的呼唤。我们不会离去照料其他的呼唤者!呼唤,我们会立刻响应。所以给自己一点时间来聆听我们的响应

With so very much love, Saul.

伴随着大量的爱,索尔

原文:http://sananda.website/saul-via-john-smallman-february-16th-2018/

通灵:John Smallman

翻译:Nick Chan

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here