委员会 20171124 自由还是控制

We see that greater and greater numbers of you are awakening to the actual conditions in the societies that you live in. It is blatantly obvious to those who dare to examine their lives that a great discrepancy exists between what they have been told their condition is and what it truly is. And the methods being used to keep those conditions in place are also becoming quite obvious when anyone dares to look for them. You are being asked not to pay attention to the man behind the curtain, not to watch what the left hand is doing, and to pay attention to today’s version of bread and circuses.

我们看到越来越多的人觉醒至社会的实际情况。对于那些敢于检查他们生活的人来说一目了然—在他们被告知的情况和真正的情况之间有着巨大的差异。被用来保持那些情况的方式也在变得显而易见,当任何人敢于寻找它们。你被要求不要去注意幕后的人,不要去看左手在干嘛,而是去关注今天的面包和马戏团表演

There was a movement just two hundred plus years ago to free humanity from the control of the few who considered themselves as having the right to be its controllers. One of the more visible outcomes was the creation of a new country that put guarantees in place to ensure individual freedoms. Slowly, but very surely, those guarantees have been chipped away. And now you are told you are free, that you live in a dem·ocracy – it never was intended to be a demo·cracy but a rep·ublic – and that your law is con·stit·utional. Yet your eyes seem to see quite a different picture.

二百多年前有着一个运动来将人类自由于少数认为有权力掌控人类之人的控制。其中很明显的结果就是一个新国家的建立来担保个体的自由。慢慢地,但稳定地,那些担保被削弱。现在你被告知你是自由的,你生活于民·主之中—它从来没有打算成为民·主主·义而是共·和·国—你们的法律是宪·法(constitutional)。但你看到的似乎是不同的画面

You have been slowly told to seek your freedom, safety, and peace in ever increasing amounts of control. “If you let us control this little bit here, you will be safer.” This was always a lie.

你被缓慢地告知去寻找你的自由,安全,和平,在越来越多的控制之中。“如果你让我们在这里多一点控制,你会更安全。”这总是一个谎言

All of the freedoms that you took for granted at first you still have… if you have purchased a license from the controllers, and IF they do not perceive it as a threat to themselves. And those controllers have evolved.

你认为理所当然的所有自由一开始你依旧持有….如果你从管理者那里购买了一张许可证,如果他们不认为这是对自己的一个威胁。那些管理者已经进化

Two hundred years ago those in control were people. Now those reins are held by business entities that have no allegiance to, nor liability to, anything except their own interests. And very often their interests are not the interests of human or any other life.

两百年前那些处于控制的人是人类。现在那些位置被商业人士拾起,除了自身的利益,不对任何东西效忠和负责。经常他们的兴趣并不是人类或其他生命的利益

Now let’s look at how things are progressing. And things are progressing.

现在让我们看看事物如何进展。事物在发展

Every single day more of you, in every area of the world, every society, are awakening to the actual circumstances of your lives. Every day you are realizing that the only power anyone has over you is power that you have relinquished. And you are beginning to see that solutions lie in unification with your neighbors.

每一天越来越多的人,在世界的各个地区,每个社会,在觉醒至生活的实际情况。每一天你在意识到任何人对你掌控的力量是你放弃的力量。你开始看到解决方案在与你的邻居统一之中

Many are seeing that their own personal changes result in changes around them. There is a gathering of numbers, and there is a gathering of momentum. Most of you do not see that yet. But we are telling you that you shall soon see it in unmistakable ways.

许多人在看到自己个人的改变导致了周围的改变。有着一个数量的积累,有着一个势头的积累。大多数人还未看到。但我们在告诉你,你很快会在显眼的方式中看到

One of the messages that you have been sent recently said, “The gloves are off.” You may take that to mean that, even though we are limited in the methods we use, for instance we usually do not appear in your physical world, we will no longer stand by and allow you to be abused, misused, nor misled. Things change. And they change now.

你最近收到了一个信息说,“手套已摘下”。你可以按字面意思理解,即使我们能使用的方式有限,比如我们通常不会出现在物质世界,我们不会再袖手旁观,让你被虐待,辱骂,或误导。事物在改变。它们正在改变

Now one of the things that you may choose to do for yourselves from this point is to examine the reasons that you think what you think and do what you do. How much of it has been in agreement with what you have been told, and how much of it has been a result of your own experience? That will keep you busy for quite a while. And it will surprise you.

现在从这个点你会选择为自己去做的一件事是检查你思你所思,你做你所做的原因。有多少是与你被告知的对齐,有多少是你自己体验的结果?这会让你忙碌一会儿。这会惊讶你

When you look at your world 20, 10, even 5 years from now, you will be amazed at how different it will be. But consider this. What will you have done to re-create  it? Your thoughts, your beliefs, and your intentions are going to contribute far more to that than you can imagine. Think about what you want that world to be like.

当你看向20年,10年,甚至5年前的世界,你会惊讶于它是多么地不同。但考虑到。你做了什么来重建它?你的想法,你的信念,你的意图做出的贡献会远超你的想象。想想你想要世界成为什么样子

Love to all of you and each of you. Good day.

爱你们每个人。祝你拥有美好的一天

原文:http://sananda.website/the-council-via-ron-head-november-24th-2017/

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here